٪۴۰ تخفیف تابستانه شروع شد! بزرگترین حراج سال ما

به ما بپیوندید

افزونه وردپرس دستیار کتابخانه رسانه

  دستیار کتابخانه رسانه چندین بهبود برای مدیریت کتابخانه رسانه، از جمله: گالری [ mla ] ]، که در پست، صفحه‌ای یا سفارشی برای اضافه کردن گالری تصاویر و / یا دیگر موارد کتابخانه رسانه استفاده می‌شود (مانند اسناد PDF).…

محمد یوسفی

30 ژانویه 2022

 

دستیار کتابخانه رسانه چندین بهبود برای مدیریت کتابخانه رسانه، از جمله:

گالری [ mla ] ]، که در پست، صفحه‌ای یا سفارشی برای اضافه کردن گالری تصاویر و / یا دیگر موارد کتابخانه رسانه استفاده می‌شود (مانند اسناد PDF). گالری یو اس ام یک superset از WordPress است.

و بسیاری از پیشرفت‌ها را فراهم می‌کند. این موارد عبارتند از: ۱)کامل پرس و جو و نمایش پشتیبانی برای دسته‌بندی WordPress، برچسب‌ها، taxonomies سفارشی و زمینه‌های سفارشی، ۲)پشتیبانی از تمامی موارد پس از نمایش (و ۴)کنترل بر روی سبک‌ها، حاشیه و محتوای هر گالری با استفاده از قالب‌های مد و نشان‌گذاری. بیست و هشت قلاب برای سفارشی کردن کامل گالری از تم یا کد متصل شونده شما فراهم شده‌است.

The [ mla _ tag _ shortcode ]، که در یک پست، صفحه، نوع پست سفارشی یا ویجت استفاده می‌شود تا “اغلب اصطلاحات” مورد استفاده در کتابخانه رسانه‌ای شما را نمایش دهد، که در آن اندازه هر واژه توسط چند بار تعیین می‌شود که عبارت خاص به موارد کتابخانه رسانه اختصاص داده می‌شود. بیست و پنج قلاب برای سفارشی سازی کامل ابر از تم یا کد متصل شونده شما فراهم شده‌است.

عبارت [ mla _ term ] shortcode، که در یک پست، صفحه، نوع پست سفارشی یا ویجت به کار می‌رود تا از لحاظ فهرست، کنترل dropdown یا فرمت فهرست فهرست به نمایش گذاشته شود. بیست قلاب برای سفارشی کردن کامل از تم یا کد متصل شونده شما تهیه می‌شود.

از WPML و متصل شونده‌های multi CMS پشتیبانی می‌کند. این کارخانه در فهرست WPML ” قرار دارد.

به همراه “گالری Photonic”، “jetpack” و “متصل شونده‌ها” (Gallery)، “jetpack” و “متصل شونده‌های دیگر”، بنابراین می‌توانید slideshows، ناخن شست، و جلوه‌های ویژه را به گالری‌های (گالری _)خود اضافه کنید.

کار با کتابخانه رسانه‌ای WordPress: مدیر فایل رسانه‌ای & & (Lite و Pro)برای سازمان‌دهی فایل‌های شما در پوشه‌ها، کلکسیون‌ها و گالری. این ترکیب هر دو بخش رسانه‌ای / دستیار submenu و گالری [ gallery _ gallery ] را تقویت می‌کند.

الگوهای محتوای قدرتمند، که به شما اجازه می‌دهد یک مقدار از منابع داده‌ای چندگانه را ترکیب‌بندی کنید، متن تحت‌اللفظی را با مقادیر داده‌ای ترکیب کنید، برای مقادیر خالی تست کنید و در میان دو یا چند گزینه دیگر انتخاب کنید و یا به طور کامل خروجی را سرکوب کنید.

متاداده پیوست مانند اندازه فایل، ابعاد تصویر و اطلاعات مورد استفاده می‌تواند به حوزه‌های مرسوم WordPress اختصاص داده شود. سپس می‌توانید از زمینه‌های سفارشی در نمایشگاه [ گالری _ ] خود استفاده کنید و می‌توانید زمینه‌های سفارشی را به عنوان ستون‌های قابل جستجو در میز Media / دستیار اضافه کنید. شما همچنین می‌توانید محتویات فراداده های WordPress _ wp را برای متناسب کردن نیازهای خود اصلاح کنید.

IPTC، EXIF (از جمله GPS)، XMP و فراداده PDF را می توان به زمینه‌های استاندارد WordPress، شرایط طبقه‌بندی و زمینه‌های سفارشی اختصاص داد. شما می‌توانید همه وابستگی‌های موجود را از صفحه Settings / EXIF، گروه وابستگی‌های موجود با یک اقدام فله و یا یک اتصال موجود از ویرایش رسانه / ویرایش یک مورد به روز رسانی کنید. نمایش IPTC، EXIF، XMP و metadata PDF با قالب‌های سفارشی. دوازده قلاب برای سفارشی کردن کامل از تم یا کد متصل شونده شما فراهم شده‌است.

کنترل کامل انواع MIME پست، پسوند پرونده بارگذاری / MIME و شمایل نوع فایل. پنجاه و چهار (۵۴)آپلود کردن انواع فایل، ۱۱۲ نوع فایل و یک فهرست قابل جستجو بیش از ۱۵۰۰ مجموعه فایل / MIME نوع MIME.

جعبه رسانه جستجوی پیشرفته. جستجو را می توان به نام / کرم، فرمت متن و عنوان زمینه‌های زیر گسترش داد. رابط بین عبارات جستجو می‌تواند “و” یا “یا” باشد. با شناسه اتصال یا شناسه Parent جستجو کنید، و می‌توانید کلمات کلیدی را در رده‌بندی رده‌بندی که به موارد کتابخانه رسانه اختصاص داده می‌شود جستجو کنید. در پنجره مدیر رسانه نیز کار می‌کند

در جاییکه گزارش دهی استفاده‌شده نشان می‌دهد که کدام پست از یک مورد رسانه‌ای به عنوان “تصویر نشان‌داده‌شده” استفاده می‌کنند، یک تصویر یا لینک وارد شده، ورودی در a

پشتیبانی کامل برای تمام taxonomies، از جمله مقولات استاندارد و برچسب‌ها، taxonomies سفارشی شما و the از پیش تعیین‌شده دستیار. دسته‌ها و att. برچسب‌ها. شما می‌توانید ستون‌های طبقه‌بندی را به دستیار فهرست اضافه کنید، هر رده‌بندی را فیلتر کنید، واژه‌ها را مشخص کنید و پیوست‌ها را برای مدتی فهرست کنید.

پشتیبانی زمینی و مرسوم در قاب جزئیات ATTACHMENT مدیر رسانه‌ای پنجره Modal پنجره و کتابخانه / کتابخانه / کتابخانه.

یک مجموعه داخلی به نام “ویرایش انبوه”؛ مولف به روز رسانی، والدین و حوزه‌های سفارشی، اضافه کردن، حذف یا جایگزین کردن شرایط طبقه‌بندی برای چندین پیوند در یک زمان. کاره‌ای روی مدیا / اضافه کردن صفحه جدید.

برنامه “ویرایش سریع” برای بسیاری از زمینه‌ها و زمینه‌های مشترک.

برنامه “ویرایش سریع” برای بسیاری از زمینه‌ها و زمینه‌های مشترک

اطلاعات اتصال بیشتری از قبیل اطلاعات والد، نشانی اینترنتی فایل و فراداده های تصویر نمایش می‌دهد. تعداد بیش از ۲۰ ستون (بیش از ۲۰)را در اختیار می‌گذارد.

اجازه می‌دهد که شما بعد از منوی غذا، سفارش غذا و موارد “unattach” را ادیت کنید.

یک فیلتر دید اضافی برای انواع MIME و taxonomies فراهم می‌کند، و ویژگی‌هایی برای cmpose نمای سفارشی از خود فراهم می‌کند.

کار با متصل شونده‌های مشهور مدیریت برای سفارشی کردن برای سفارشی کردن صفحه وب / دستیار.

این دستیار برای کار مانند صفحات کتابخانه رسانه‌ای استاندارد طراحی شده‌است، بنابراین منحنی یادگیری کوتاه و ملایم است. کمک‌های متنی در هر صفحه جدید برای برجسته کردن ویژگی‌های جدید فراهم شده‌است.

من درخواست کمک‌های شخصی را در حمایت از این متصل شونده نمی‌کنم. WordPress و جامعه جهانی آن خیلی به من معنی می‌دهد و من خوشحالم که یک چیز را پس می‌دهم.

اگر یک متصل شونده معاونت کتابخانه رسانه‌ای را مفید می‌دانید و مایل به پشتیبانی از یک دلیل عالی است، در نظر بگیرید که به صندوق Chateau our در بخش طلایی غربی انجمن ALS تعلق می‌گیرد. هر دلار صندوق به زندگی مردم با ALS، خانواده‌هایشان و مراقبان کمک می‌کند. متشکرم!
در این بخش، برای دیدن هایلایت ها از مستندات، از جمله ویژگی‌های متصل شونده جدید و منحصر به فرد، پایین بروید.

نکته: مستندات کامل در تب مستندسازی در صفحه نمایشگر Settings / مدیا پلیر و منوی کرکره‌ای “راهنما” در صفحات مدیریتی گنجانده شده‌است

تشکر

دستیار کتابخانه رسانه شامل تصاویر بسیاری است که با اجازه (با اجازه)از کریستال Project، توسط Everaldo Coelho، بنیانگذار Yellowicon ایجاد شده‌است.

بسیاری به لطف Aurovrata Venet، Il ” و Kristian adolfsson برای آزمایش و مشاوره در مورد ویژگی‌های حمایت چند زبانه!

مثال متصل شونده‌ها

برای نشان دادن کاربردهای عملی که از the MLA برای ارتقای صفحه‌های نمایش حالت و محتوای front تولید شده توسط مجمع قانون گذاری shortcodes استفاده می‌کنند، برای نشان دادن کاربردهای عملی به کار گرفته شده‌است. اکثر این نمونه‌ها از موضوعاتی در فروم حمایت از مجمع قانون گذاری شکل می‌گیرند.

فایل مستندات / مثال متصل شونده‌ها ممکن است به شما اجازه می‌دهد تا فهرست متصل شونده‌های نمونه قانون گذاری را مرور کنید، آن‌ها را در ناحیه متصل شونده نصب کنید یا به روزرسانی کنید و ببینید که کدام مثال‌ها را قبلا نصب کرده‌اید. برای فعال کردن، غیرفعال کردن یا حذف متصل شونده‌ها شما باید به submenu admin متصل شونده نصب کنید.

به عنوان مثال متصل شونده‌های نمونه، همه متصل شونده‌ها را فهرست می‌کند و آن‌هایی که قبلا در ناحیه متصل شونده نصب شده‌اند را شناسایی می‌کند. در submenu:

منوی کشویی “گزینه‌های صفحه” به شما اجازه می‌دهد که کدام ستون را انتخاب کرده و تعداد آیتم‌های مختلف در هر صفحه نمایش داده شوند.
بخش dropdown “راهنما” به شما توضیح مختصری در مورد محتوا و توابع submenu می‌دهد.
جعبه متن “متصل شونده” به شما این امکان را می‌دهد که نمایش را به موارد حاوی یک یا چند کلمه یا عبارت دیگر فیلتر کنید.
اقدامات rollover برای نصب یا به روز کردن متصل شونده‌های نمونه فراهم می‌شود
میز می‌تواند با هر یک از ستون‌های نمایش داده شود

هنگامی که یک پلاگین نمونه نصب کردید، می‌توانید از submenu Plugins / Editor WordPress برای دیدن کد منبع استفاده کنید و (با احتیاط بسیار)تغییرات کوچکی در کد ایجاد کنید. اگر می‌خواهید کد را اصلاح کنید خیلی مراقب باشید. ایجاد تغییرات برای متصل شونده‌های فعال توصیه نمی‌شود. اگر تغییرات شما باعث یک اشتباه مهلک شود، متصل شونده به طور خودکار غیرفعال خواهد شد. دانلود فایل (ها)ایمن‌تر است و یا از FTP دسترسی FTP به سایت شما برای اصلاح کده‌ای غیرفعال شده در یک ویرایشگر HTML / PHP قوی‌تر استفاده می‌کند.

شما می‌توانید برای دانلود یک متصل شونده به سیستم محلی خود از برنامه “بارگیری” استفاده کنید. هنگامی که اصلاحات خود را انجام دادید، می‌توانید متصل شونده را به فایل فشرده (آرشیو ZIP)کپی کنید و سپس آن را به کارگزار خود آپلود کنید.

اگر شما تغییراتی در کد متصل شونده نمونه ایجاد کنید، بهترین روش ذخیره فایل تغییر (s)تحت یک نام متفاوت است، بنابراین تغییرات شما در به‌هنگام‌سازی بعدی گم نخواهد شد. اگر می‌خواهید نام فایل را حفظ کنید، شماره نسخه را در نظر بگیرید، به عنوان مثال اضافه کردن ۱۰۰ به مقدار MLA، پس می‌توانید به راحتی متصل‌شونده‌های مورد نظر را شناسایی کنید.

عضویت در فهرست نهایی مجمع قانون گذاری قانون گذاری

تابع [ _ list [ mla _ term ] از لحاظ فرمت، فهرست‌های لینک، کنترل‌های کشویی و فهرست‌های چک باکس نمایش داده می‌شود. این فهرست با هر دو آپارتمان (به عنوان مثال، att)کار می‌کند. برچسب‌ها)و taxonomies سلسله مراتبی (به عنوان مثال، att. فهرست کشورها برای فهرست و کنترل‌ها شامل موارد زیر است:

پشتیبانی کامل برای مقوله‌های WordPress، برچسب‌ها و طبقه‌بندی‌های سفارشی. شما می‌توانید از هر رده‌بندی یا فهرست of تعریف‌شده در سایت خود انتخاب کنید.
فرمت های نمایش متعدد، شامل “flat”، “فهرست”، “dropdown” و “فهرست”
کنترل بر روی سبک‌ها، حاشیه و محتوای هر فهرست با استفاده از الگوها و الگوهای نشانه‌گذاری. شما می‌توانید فرمت “فهرست” را سفارشی کنید تا به هر نیاز مناسب باشد.
دسترسی به گستره وسیعی از محتوا با استفاده از پارامترهای Substitution در سطح زمین و فیلد. یک ساختمان مدل محتوای قوی به شما اجازه می‌دهد تا محتوا را از منابع مختلف جمع‌آوری کرده و نتایج را بسته به اینکه عناصر داده‌ها حاوی مقادیر غیر خالی برای یک عبارت داده‌شده هستند، تغییر دهید.
سبک نمایش و نمایش پارامترهای محتوایی برای سفارشی سازی آسان از نمایشگر فهرست و مقصد / مقدار پس از هر عبارت.
یک مجموعه جامع از فیلترها به شما امکان دسترسی به هر مرحله از فرآیند تولید لیست را از کد PHP در تم شما یا متصل شونده‌های دیگر می‌دهد.

The [ mla _ term ] پارامترهای بسیاری دارد و برخی از آن‌ها یک نحو پیچیده دارند؛ این یک چالش برای ایجاد یک shortcode درست است. API Shortcode API تعدادی از محدودیت‌ها را دارد که تکنیک‌هایی مانند وارد شدن به HTML یا جداسازی پارامترها در خطوط چندگانه را دشوار می‌سازد. قوانین و دستورالعمل‌های مربوط به بخش “وارد کردن” یا پیچیده ” را بخوانید تا نتایجی که می‌خواهید را به دست آورید.

بسیاری از مفاهیم [ فهرست mla ] و پارامترهای shortcode پس از the [ gallery ] و [ mla _ tag ] shortcodes مدل‌سازی شده‌اند، بنابراین منحنی یادگیری کوتاه‌تر است. تفاوت‌ها و پارامترهای منحصر به فرد در این فهرست در بخش‌های زیر ارایه شده‌است.

پشتیبانی از متصل شونده “ستون‌های مدیریت”

متصل شونده ستون‌های مدیریت به شما این امکان را می‌دهد که ستون‌های مختلف را در چندین صفحه نمایش با حالت کلی، از جمله صفحه مدرج رسانا / دستیار submenu سفارشی‌سازی کنید. تنها کاری که شما باید انجام دهید نصب متصل شونده است؛ یک MLA حضور خود را تشخیص خواهد داد و به طور خودکار صفحه رسانه / دستیار submenu برای پشتیبانی را ثبت خواهد کرد. با ستون‌های مدیریت می‌توانید:

ستون‌های Reorder با یک رابط میان‌بر کش دار ساده.
ستون‌هایی با اندازه مجدد که فضای کمتری را به یک ستون می‌دهند.
ستون (نه فقط مخفی)را از روی میز submenu حذف کنید.
ستون‌های جدید برای زمینه‌های سفارشی و اطلاعات بیشتر اضافه کنید.
ستون‌های مدیریت “Pro” پشتیبانی از زمینه‌های ACF و دیگر قابلیت‌ها را اضافه می‌کند

هنگامی که ستون‌های مدیریت وجود دارند، یک دکمه “ویرایش ستون‌ها” را درست در بالای جدول Media / دستیار مشاهده خواهید کرد. برای رفتن به صفحه پیکربندی ستون تنظیمات / مدیریت روی دکمه کلیک کنید. در آنجا شما می‌توانید “دستیار کتابخانه رسانه” را به “دیگران” اضافه کنید. برای دیدن پیکربندی صفحه رسانه / دستیار submenu روی آن کلیک کنید.

شما می‌توانید دستورالعمل‌های پیکربندی تفصیلی را در صفحه اسناد وب ستون‌ها پیدا کنید.

هنگامی که شما تغییرات پیکربندی خود را تکمیل کردید، روی “دستیار کتابخانه رسانه” در تنظیمات فروشگاه metabox در بالای صفحه نمایش کلیک کنید. همچنین می‌توانید برای حذف تغییرات خود و بازگشت به تنظیمات پیش‌فرض MLA، “بهترین ستون‌های کتابخانه رسانه” را “بازیابی” کنید. روی دکمه “View” در سمت راست دستیار کتابخانه رسانه کلیک کنید تا به صفحه رسانه / دستیار submenu برگردید و تغییرات شما را ببینید.

WPML & Polylang Polylang Multilingual؛، زبانه زبان قانون گذاری

دستیار کتابخانه رسانه، پشتیبانی را از دو متصل شونده‌های مشهور “Multilanguage / Multilingual / Internationalization”، WPML و Polylang فراهم می‌کند. این متصل شونده‌های به شما اجازه می‌دهد که پست‌ها و صفحات را در چندین زبان بنویسید و برای بازدید کننده به آسانی زبان را انتخاب کنید تا زبان شما را انتخاب کند. یک عضو مجمع قانون گذاری با متصل شونده‌های موجود برای ایجاد و مدیریت آیتم‌های خاص کتابخانه رسانه کار می‌کند.

یک MLA وجود یک متصل شونده را تشخیص می‌دهد و به طور خودکار چندین مشخصه را اضافه می‌کند که با آن‌ها کار می‌کند:

فیلتر ویژه زبان [ mla _ gallery ] و [ mla _ tag _ cloud ] shortcodes.
برای نمایش و مدیریت ترجمه‌های آیتم به بهبود میز submenu.
تخصیص دوره و دوره زمانی، برای مطابقت با موارد خاص زبان و خودکار، تمام ترجمه‌ها را به طور خودکار برای یک مورد با یکدیگر نگه دارید.
طول عمر نگاشت، مدیریت عبارات ایجاد شده در هنگام نقشه‌برداری از متاداده IPTC / EXIF.

اقلام، ترجمه‌ها و اصطلاحات

هر مورد کتابخانه رسانه‌ای می‌تواند یک یا چند ترجمه داشته باشد. ترجمه‌های مورد مورد به هم متصل هستند و از همان فایل در کتابخانه رسانه استفاده می‌کنند. این پیوند به ما اجازه می‌دهد تا بدانیم که “Hola موندو” “(اسپانیایی)،” Bonjour “(فرانسوی)و” سلام جهان! ” (انگلیسی)همه ترجمه‌ها در یک پست / صفحه مشابه است. ترجمه صفحات / صفحات اختیاری است؛ برخی پست‌ها یا صفحات ممکن است برای همه زبان‌ها تعریف‌نشده باشد. زبان اولین ترجمه وارد شده برای یک پست / برگ به عنوان “زبان مبدا” مورد اشاره قرار می‌گیرد.

عبارات طبقه‌بندی هم می‌توانند یک یا چند ترجمه را داشته باشند، که هم چنین به هم مرتبط هستند. پیوند به ما اجازه می‌دهد تا بدانیم که “Accesorio Categoria” (اسپانیایی)، “Categorie Attachement” (فرانسوی)و “مقوله وابستگی” (انگلیسی)همه ترجمه‌ها در همان دوره هستند. ترجمه دوره اختیاری است؛ برخی اصطلاحات ممکن است برای همه زبان‌ها تعریف‌نشده باشد. زبان اولین ترجمه وارد یک اصطلاح “زبان مبدا

هنگامی که یک مورد در کتابخانه رسانه بارگذاری می‌شود، به زبان فعلی تخصیص داده می‌شود (توجه: از آپلود مطالب در هنگام “همه زبان‌ها” / “نمایش همه زبان‌ها” خودداری کنید؛ اتفاقات بد رخ می‌دهند). WPML یک گزینه را برای تکثیر مورد جدید در همه زبان‌های فعال فراهم می‌کند؛ Polylang این کار را نمی‌کند. مجمع قانون گذاری می‌تواند به آسانی ترجمه به زبان‌های اضافی با ستون ترجمه‌ها در میز submenu / Assistant را به آسانی به زبانه‌ای دیگر اضافه کند. برای Polylang، مجمع قانون گذاری به ترجمه سریع و اقدامات ترجمه انبوه می‌پردازد.

زبان Assigning – اصطلاحات خاص برای آیتم‌های با ترجمه‌های متعدد می‌تواند پیچیده باشد. منطق تخصیص عبارت MLA اطمینان می‌دهد که هر واژه‌ای که شما بر روی هر صفحه ویرایش (رسانه / اضافه کردن فله جدید، رسانه / ویرایش، رسانه / دستیار، ویرایش سریع و ویرایش انبوه)، با زبان هر مورد و ترجمه تطبیق داده خواهد شد. منطق چهارگانه مجمع قانون گذاری s تضمین می‌کند که تغییراتی که در یک ترجمه انجام می‌شوند برای تمام ترجمه‌های دیگر که یک اصطلاح خاص زبان خاص دارند تکرار می‌شوند.
پشتیبانی Shortcode

این گالری آیتم‌های انتخابی را با استفاده از class WP _ انتخاب می‌کند. هم WPML و هم Polylang از قلاب‌های عرضه‌شده توسط WP _ پرس و جو برای بازگشت آیتم‌های موجود در زبان فعلی استفاده می‌کنند. اگر از پارامترهای طبقه‌بندی در shortcode خود استفاده می‌کنید باید مطمئن شوید که واژه، کرم یا دیگر ارزش به همان زبانی است که در آن جاسازی شده‌است. این کار به راحتی انجام می‌شود هنگامی که محتوای صفحه / صفحه از یک زبان به زبان دیگر ترجمه می‌شود.

The [ mla _ tag ] اصطلاحات را با استفاده از کلاس WordPress انتخاب می‌کند. این یک قانون گذاری در این زمینه است که یک قانون گذار از آن استفاده می‌کند. ام. ام. اس.هیچ کد گذاری خاصی مورد نیاز نیست.

میز submenu / دستیار submenu

دو ستون به میز اضافه می‌شوند که WPML یا Polylang فعال هستند:

زبان – زبان مورد را نشان می‌دهد. این ستون فقط زمانی ارایه می‌شود که “همه زبان‌ها / نمایش همه زبان‌ها” در نوار ابزار مدیریت در بالای صفحه انتخاب شده‌است
“ترجمه” وضعیت ترجمه مورد را در همه زبان‌های فعال نمایش می‌دهد. عنوان ستون نماد پرچم را برای زبان نمایش می‌دهد. محتوای ستون نماد checkmark برای زبان شی، نماد مداد برای ترجمه موجود یا یک نماد به علاوه نماد برای ترجمه است که وجود ندارد. شما می‌توانید بر روی هر آیکون کلیک کنید تا مستقیما به صفحه رسانه / ویرایش رسانه برای آن ترجمه بروید. اگر بر روی آیکون Add کلیک کنید، یک ترجمه جدید با محتوا و شرایط فعلی راه‌اندازی و راه‌اندازی خواهد شد و شما به رسانه / ویرایش رسانه برای ترجمه جدید مراجعه خواهید کرد.

هنگامی که Polylang فعال است، چندین ویژگی دیگر در دسترس هستند:

یک کنترل dropdown زبانی به ویرایش سریع و ویرایش انبوه اضافه می‌شود. شما می‌توانید با انتخاب یک مقدار جدید در منوی کشویی و کلیک روی Update زبان یک یا چند آیتم را تغییر دهید. زبان جدید نباید ترجمه ماشینی داشته باشد؛ اگر ترجمه از قبل وجود داشته باشد، تغییر باید نادیده گرفته شود.
لینک‌های وضعیت ترجمه به حوزه ویرایش سریع، درست زیر کنترل dropdown زبانی اضافه می‌شوند. اگر روی یکی از لینک‌های ورودی / به علاوه لینک وضعیت ترجمه کلیک کنید، یک حوزه ویرایش سریع جدید برای ترجمه شما باز خواهد بود. یک ترجمه جدید در صورتی ایجاد می‌شود که یک آیکون status با وضعیت اضافه را کلیک کنید.
یک Translate rollover سریع می‌تواند به هر مورد اضافه شود (تنظیمات گزینه پیش‌فرض “بدون کنترل” است). اگر این گزینه را فعال کنید، هنگامی که روی “ترجمه سریع” برای یک مورد کلیک می‌کنید، فضای ترجمه سریع باز می‌شود، کنترل dropdown زبانی و لینک‌های وضعیت ترجمه را نشان می‌دهد. از آنجا، روی “زبان Set” کلیک کنید تا زبان اختصاص‌یافته به آیتم را تغییر داده و یا روی یکی از لینک‌های وضعیت ترجمه / بعلاوه لینک‌های وضعیت ترجمه کلیک کنید. یک ناحیه ویرایش سریع جدید برای ترجمه شما باز خواهد بود. یک ترجمه جدید در صورتی ایجاد می‌شود که یک آیکون status با وضعیت اضافه را کلیک کنید
یک دارالترجمه به کنترل dropdown اقدامات فله اضافه می‌شود. اگر روی جعبه کنار یک یا چند آیتم کلیک کنید، ترجمه را در منوی کشویی Bulk انتخاب کرده و روی Apply کلیک کنید، فضای ترجمه انبوه باز خواهد بود. ستون مرکزی شامل یک چک باکس برای هر زبان فعال و یک چک باکس “همه زبان‌ها” است. جعبه را برای زبان‌هایی که می‌خواهید چک کنید و سپس به “ترجمه انبوه” کلیک کنید. برای نمایش تنها مواردی که در زبان (های)انتخاب‌شده در زبان (های)انتخاب‌شده، میز submenu / دستیار با طراوت خواهد شد. ترجمه‌های موجود نمایش داده خواهند شد و ترجمه جدید به صورت نیاز ایجاد خواهد شد تا هر مورد ترجمه در هر زبانی انتخاب

مطالب مرتبط

0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها